Poem-a-Day - "Journey" by Lidija Dimkovska

Facebook
Twitter
Instagram
May 14, 2020  

Journey


Lidija Dimkovska
Translated from the Macedonian by Ljubica Arsovska and edited by Patricia Marsh Stefanovska

Time trampled on you the moment you set out.
In the coach across the border
the conductor wiped the seats
with a brochure on human rights someone left behind.
Rain didn’t beat against the windows of the other passengers,
it was only yours that the raindrops hit like stones,
just like at the exit from a metro station you know
where it’s always raining
and the little orphans sniff glue from plastic bags
sprawled on the escalators.
Your soul shivered in the buffer zone,
your body gaped like a cupboard emptied before moving out,
the night was the senselessness of the daytime sense.
You dreamt in snatches an unending dream of how
the nineteenth century travels around with a beard
like a drunk loser,
how the twentieth century has a haircut and a shave
at the town barber’s,
and how the twenty-first runs frantically between the two.
In the first city the Politkovskaya Club awaits you
in the second—the Joyce Irish Pub,
in the third—white houses with lace curtains
and a notice: Today is Dr. Roberto’s funeral.
White underwear hung
from the balconies of Hell.
But Heaven’s balconies
have long run out of clotheslines and pegs
to hang washed brains out to dry.
Grannies in the corners of the neighbourhood
didn’t even hold out a hand any more.
On the table in the small room of your fellow countryman:
two volumes of Das Kapital and a key for the toilet.
An empty noose dangled from the ceiling light.
If everything is all right, one day
you too will become a postman here.
You’ll unlock the town’s cemetery
with a key from a big keyring
and read to the dead women
the letters from their dead husbands.
And then the neighbourhood boys
in their long black coats
will come upon you
and afterwards no one will
remember you any more,
not that you were here nor that you were born somewhere else.
 



Патување

Времето те прегази во мигот кога тргна.
Во автобусот преку границата
кондуктерот ги избриша седиштата
со заборавена брошура за човековите права.
Врз прозорците на другите патници не врнеше,
само врз твојот капките удираа како камења,
исто како на излезот од едно познато метро
кај што врне без престан
и малите сирачиња дуваат лепак во пластични ќесиња
исполегнати на подвижните скали.
Душата ти трепереше во тампон зоната,
телото ти зјаеше како испразнет шкаф пред селидба,
ноќта беше бесмислата на денската смисла.
Со прекини сонуваше нераскинлив сон:
како деветнаесеттиот век патува наоколу брадосан
божем пијан губитник,
како дваесеттиот век се стрижи и бричи во градска берберница,
а дваесет и првиот безглаво трча помеѓу нив.
Во првиот град те пречека Клубот Политковскаја,
во вториот - ирскиот паб Џојс,
во третиот - бели куќи со завеси од тантели
и со некролог: денес ќе го погребеме д-р Роберто.
Од балконите на пеколот
висеше долна бела облека.
На балконите во рајот, пак,
одамна снема јажиња и штипки
за сушење испрани мозоци.
Бабичките во ќошињата на квартот
не пружаа повеќе ни рака.
На масата во сопчето на твојот сонародник:
два тома од Капиталот и клуч за тоалетот.
Од лустерот се нишаше слободна јамка.
Ако биде сѐ добро, еден ден овде
ќе станеш и ти поштар
кој со врзопче клучеви
ќе ги отклучува градските гробишта
и на мртвите жени ќе им ги чита
писмата од мртвите мажи.
И тогаш ќе те пресретнат
маалските момчиња
во долги црни капути
и потоа никој повеќе
нема да се сеќава на тебе

ни дека си бил тука ни дека си се родил некаде.

Copyright © 2020 by Lidija Dimkovska, Ljubica Arsovska, and Patricia Marsh Stefanovska. Originally published in Poem-a-Day on May 14, 2020 by the Academy of American Poets.

Subscribe to the Poem-a-Day Podcast 

  

“My poem ‘Journey’ is as nomadic as I am. I wrote this poem not at once and in one place, but rather in several time and space sequences. The idea and some verses of the poem were born in Freiburg, Germany; some in Taranto, Italy; some in New York, the United States. The poem was completed in Ljubljana, Slovenia, with strong reminiscences from Skopje and Bucharest. I wrote the poem because of the destiny of the Syrians and the other immigrants in Europe; ‘Journey’ is a journey of poetry and life.”
Lidija Dimkovska

Lidija Dimkovska was born 1971 in Skopje, North Macedonia. Her latest book in Macedonian is the short story collection When I Left Karl Liebknecht (ILI-ILI, 2019). She is also the author of A Spare Life (Two Lines Press, 2016), translated to English by Christina E. Kramer. She lives in Ljubljana, Slovenia.

Ljubica Arsovska is the editor-in-chief of the cultural magazine Kulturen Život and a literary translator from English into Macedonian, and vice versa. Her most recent translated book is The Ministry of Utmost Happiness by Arundhati Roy (Artkonekt, Skopje).

Patricia Marsh Stefanovska is the translator and editor of Goran Stefanovski: Five Plays (The Conrad Press, 2019). She is a translator and writer of historical fiction and non-fiction and lives in the Kentish village of Wye in England.

A Spare Life
(Two Lines Press, 2016)

“The Spinning Place” by Chelsea Wagenaar
read more
“Glass House” by Heather McHugh
read more

Thanks to Monica Youn, author of Blackacre (Graywolf Press, 2016), who curated Poem-a-Day for this month’s weekdays. Read an extended Q&A about Youn’s curatorial approach and find out more about our guest editors for the year.
Make a one-time contribution to help us publish Poem-a-Day. 
Make your support go further by enrolling in monthly giving and joining the Mug Club!
Copyright © 2020 The Academy of American Poets, All rights reserved.
You are receiving this email because you opted in via our website.

Our mailing address is:
The Academy of American Poets
75 Maiden Lane
St #901
New York, NY 10038

Add us to your address book


View this email in your browser

Want to change how you receive these emails?
You can or .

Older messages

Poems for Graduates, Opportunities from the Poetry Coalition, Artist Relief Fund Conversations, and more

Tuesday, May 12, 2020

Facebook Twitter Instagram Support Poets.org May 12, 2020 Fingernails Ken Chen Stopped biting my nails when we started sheltering and the next week they scratched my daughter when I held her. Seldom

"Again Later" by Martha Collins

Tuesday, May 12, 2020

The person you are trying / is not accepting. Is not Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day May 12, 2020 Again Later Martha Collins The person you are trying is not accepting. Is not at this

"有 識: Have Knowledge" by Paisley Rekdal

Monday, May 11, 2020

Have you ridden in a streetcar? / Can you describe the taste of bread? Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day May 11, 2020 有 識: Have Knowledge Paisley Rekdal –From the immigration questionnaire

"VI—The Stare’s Nest By My Window" by W. B. Yeats

Sunday, May 10, 2020

The bees build in the crevices / Of loosening masonry, and there Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day May 10, 2020 VI—The Stare's Nest By My Window WB Yeats The bees build in the crevices

"My Eighteen-Month-Old Daughter Talks to the Rain as the Amazon Burns" by Dante Di Stefano

Saturday, May 9, 2020

this little lark says hi / to the rain—she calls Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day May 9, 2020 My Eighteen-Month-Old Daughter Talks to the Rain as the Amazon Burns Dante Di Stefano Lark of

You Might Also Like

5 Strategies for a Cheaper Thanksgiving Dinner 🦃

Sunday, November 17, 2024

The Best Gadgets to Keep You Warm. Inflation hurts, but you can still serve a delicious bounty without destroying your budget. Not displaying correctly? View this newsletter online. TODAY'S

The Weekly Wrap #187

Sunday, November 17, 2024

11.17.2024 ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Weekend: Frosted Lips Are Having a Comeback 💋

Sunday, November 17, 2024

— Check out what we Skimm'd for you today November 17, 2024 Subscribe Read in browser Header Image Together with Nulastin But first: our latest lash and brow obsession Update location or View

How Dems Can Avoid Falling into Trump's Trap

Sunday, November 17, 2024

Democrats must find a way to push back against Trump without becoming the defenders of a broken political system ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

5 takeaways from Michelin’s Texas debut

Sunday, November 17, 2024

Lone stars in the Lone Star State. ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌

Your Week Ahead Reading 11/18 to 11/25 2024

Sunday, November 17, 2024

The highlight of this week is that Pluto enters Aquarius for the next 19 years, and it will never be in Capricorn again in this lifetime. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

RI#250 - World history/Gut health/Stay connected

Sunday, November 17, 2024

Hello again! My name is Alex and every week I share with you the 5 most useful links for self-improvement and productivity that I have found on the web. ---------------------------------------- You are

Chicken Shed Chronicles.

Sunday, November 17, 2024

Inspiration For You. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

"Sufficient" by Ina Donna Coolbrith

Sunday, November 17, 2024

Citron, pomegranate, / Apricot, and peach, Facebook Twitter Instagram Poem-a-Day is reader-supported. Your gift today will help the Academy of American Poets continue to publish the work of 260 poets

“PERFECT RED LIPSTICK” (SHORT STORY)

Sunday, November 17, 2024

She paints her lips carefully, precisely, watching the colour bloom. There are dozens of lipsticks in her collection, each containing its own shade of promise. “Perfect Red Lipstick” is a meditative