"stigmas on the body of air" by Ekaterina Derisheva, translated by Ryan Hardy, Asher Maria, and Kevin M. F. Platt

Facebook
Twitter
Instagram
September 16, 2024 
 

stigmas on the body of air

Ekaterina Derysheva
translated from the Russian by Ryan Hardy, Asher Maria, and Kevin M. F. Platt

stigmas on the body of air

the wind finds its voices

after retouching the speaker

look at them moving

in the twilight of indifference

 


 

стигмы на теле воздуха

 

стигмы на теле воздуха

ветер обретает голоса

отретушировав говорящего

гляди как они двигаются

в сумерках безразличия

Copyright © 2024 by Ekaterina Derysheva, Ryan Hardy, Asher Maria, and Kevin M. F. Platt. Originally published in Poem-a-Day on September 16, 2024, by the Academy of American Poets. 

Subscribe to the Poem-a-Day Podcast 

  

“Ekaterina Derysheva’s poetic work is a form of research practice, oriented at once toward the poet’s own position in language and toward the languages that surround her: everyday, technical, professional, etc. The poem ‘stigmas on the body of air’ uses terms drawn from religious discourse (‘stigmas’) and photography (‘retouching’) to think through the position of a human voice in a natural soundscape. Wind gains [the] human qualities of intelligibility, voice, and suffering, while still retaining qualities that we might associate with the natural world—its ‘indifference.’ The voice of the speaker is ‘retouched,’ transformed by wind, in a manner that recalls human technical processes and metaphorically intertwines sound and sight. The poem as a whole might be seen as a phenomenological investigation of our position in a natural and material world that is only knowable in mediated fashion, through the senses, language, and technical prostheses, yet that somehow echoes back something of the human to [us] who are cast into it. This poem was translated in the spring of 2024 at the University of Pennsylvania [during] a collective translation workshop involving faculty, students, staff, members of the Philadelphia community, and the poet herself.”
Kevin M. F. Platt

Ekaterina Derysheva

Ekaterina Derysheva is a Ukrainian poet from Kharkiv, and the cofounder of the kntxt literary project. She has authored several poetry collections in Russian and has translated work in the anthology In the Hour of War: Poetry from Ukraine, edited by Ilya Kaminsky and Carolyn Forché (Arrowsmith Press, 2023). In the spring of 2024, Derysheva was a poet in residence and at-risk scholar at the University of Pennsylvania.

Ryan Hardy

Ryan Hardy is a translator and language educator. He graduated from the University of Pennsylvania where he focused on Russian and Eastern European studies. His research interests include Soviet and Post-Soviet countercultural movements in Central and Eastern Europe. 

Asher Maria

Asher Maria is a translator and comparativist. They are a 2023–24 Vartan Gregorian Humanities Graduate Fellow at the University of Pennsylvania. They are primarily interested in anti-colonial research at the intersection of Baltic, Lusophone, and Slavic studies.

Kevin M. F. Platt

Kevin M. F. Platt is a translator of Russophone and Latvian poetry and the author of several scholarly works. He was the lead translator and editor of Hit Parade: The Orbita Group by Sergeĭ Timofejev, Artur Punte, Semyon Khanin, and Vladimir Svetlov (Ugly Duckling Presse, 2015). Platt is a professor of Russian and Eastern European studies at the University of Pennsylvania and graduate chair of the program in comparative literature and literary theory. 

“Reduction” by Page Hill Starzinger
read more
“The Composition of the Text” by Adriano Spatola
read more

Thanks to Sawako Nakayasu, author of Pink Waves (Omnidawn, 2023), who curated Poem-a-Day for this month’s weekdays. Read or listen to a Q&A about Nakayasu’s curatorial approach and find out more about our Guest Editors for the year.
“Poem-a-Day is brilliant because it makes space in the everyday racket for something as meaningful as a poem.” —Tracy K. Smith

If this series is meaningful to you, join the community of Poem-a-Day supporters by making a gift today. Now serving more than 320,000 daily subscribers, this publication is only possible thanks to the contributions of readers like you.
 
Copyright © 2024 The Academy of American Poets, All rights reserved.
You are receiving this email because you opted in via our website.



Our mailing address is:
The Academy of American Poets
75 Maiden Lane
STE #901
New York, NY 10038

Add us to your address book


View this email in your browser

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from all Academy messages.

For any other questions, please visit the Poem-a-Day FAQ page.

Older messages

"The American Flag" by Nicolas Heredia y Mota, translated by Edgar Peguero y Heredia

Sunday, September 15, 2024

Tell me upon seeing the sweet rays / Of the splendid morning / The majestic flag Facebook Twitter Instagram Poem-a-Day is reader-supported. Your gift today will help the Academy of American Poets

"Vas Doloris" by Julián del Casal, translated by William George Williams

Saturday, September 14, 2024

I come from the remote borders / of the land of oblivion. Facebook Twitter Instagram Poem-a-Day is reader-supported. Your gift today will help the Academy of American Poets continue to publish the work

"Skill Sets" by Rae Armantrout

Friday, September 13, 2024

In the first cartoons / the mutability of forms / was a laugh riot Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day September 13, 2024 Skill Sets Rae Armantrout 1 In the first cartoons the mutability of

"Arachnoscientific Salvation" by Katrine Øgaard Jensen

Thursday, September 12, 2024

at all times / a sensation of intricate webs Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day September 12, 2024 Arachnoscientific Salvation Katrine Øgaard Jensen a mistranslation of Ursula Andkjær

"Daria Ukiyo-e" by Aristilde Kirby

Thursday, September 12, 2024

( A sprawling falling dream. / Pain meds. 'Hi, I'm Heiress Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day September 11, 2024 Daria Ukiyo-e Aristilde Kirby after Tada Chimako & Susanne

You Might Also Like

Lindsay Lohan’s Semi-Sheer Dress Shut Down The Red Carpet

Monday, November 25, 2024

The holiday queen is back. The Zoe Report Daily The Zoe Report 11.24.2024 Lindsay Lohan's Semi-Sheer Dress Shut Down The Red Carpet (Celebrity) Lindsay Lohan's Semi-Sheer Dress Shut Down The

'Agatha All Along' is a Major Moment for Sapphic Fandom

Sunday, November 24, 2024

The season of the gay witch ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Home and Car Insurance Rates Too High? Try This

Sunday, November 24, 2024

Anyone Can Make This Simple Roast Turkey. If your home or auto insurance premiums too high, get a copy of your CLUE Report to find out why—and maybe get them lowered. Not displaying correctly? View

The Weekly Wrap #188

Sunday, November 24, 2024

11.24.2024 ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Weekend: Welcome Back, Vera Bradley 😎

Sunday, November 24, 2024

— Check out what we Skimm'd for you today November 24, 2024 Subscribe Read in browser Header Image Together with New York Life But first: don't let money mess with your marriage Update location

Sagittarius New Moon and Your Week Ahead Reading 11/25 to 12/2 2024

Sunday, November 24, 2024

The week kicks off with Mercury heading into retrograde for the last time this year. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

5 things Eater's commerce writer is excited to buy right now

Sunday, November 24, 2024

And they're not just stuff from stuffmart. ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌

Podcast app setup

Sunday, November 24, 2024

Open this on your phone and click the button below: Add to podcast app

"The Yellow Corn" by Charles G. Eastman

Sunday, November 24, 2024

Come, boys, sing!–– / Sing of the yellow corn, Facebook Twitter Instagram Poem-a-Day is reader-supported. Your gift today will help the Academy of American Poets continue to publish the work of 260

Chicken Shed Chronicles.

Sunday, November 24, 2024

Inspiration For You. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏