"The River" by Manuel José Othón, translated by Alice Stone Blackwell

Facebook
Twitter
Instagram
Poem-a-Day is reader-supported. Your gift today will help the Academy of American Poets continue to publish the work of 260 poets each year, and share this series with 320,000 readers every day.
September 1, 2024 

The River

Manuel José Othón
translated from the Spanish by Alice Stone Blackwell

With graceful waves, ye waters, frolic free;
   Uplift your liquid songs, ye eddies bright,
   And you, loquacious bubblings, day and night,
Hold converse with the wind and leaves in glee!
O’er the deep cut, ye jets, gush sportively.
   And rend yourselves to foamy tatters white,
   And dash on boulders curved and rocks upright,
Golconda’s pearls and diamonds rich to see!
I am your sire, the River. Lo, my hair
   Is moonbeams pale: of yon cerulean sky
      Mine eyes are mirrors, as I sweep along.
Of molten spray is my forehead fair;
   Transparent mosses for my beard have I;
The laughter of the Naiads’ is my song.

 



El río

Soneto

Triscad, oh linfas, con la grácil onda,
gorgoritas, alzad vuestras canciones.
y vosotros, parleros borbollones,
dialogad con el viento y con la fronda.
 
Chorro garrulador, sobre la honda
cóncava quiebra, rómpete en jirones
y estrella contra riscos y peñones
tus diamantes y perlas de Golconda.
 
Soy vuestro padre el río. Mis cabellos
son de la luna pálidos destellos,
cristal mis ojos del cerúleo manto.
 
Es de musgo mi barba transparente,
ópalos desleídos son mi frente
y risa de las náyades mi canto.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on September 1, 2024, by the Academy of American Poets.

Subscribe to the Poem-a-Day Podcast 

  

“The River” first appeared as “El río” in Noche rústica de Walpurgis (Imprenta de Ignacio Escalante, 1907). Later, an English translation of the poem by Alice Stone Blackwell was published in Hispanic Anthology: Poems Translated from the Spanish by English and North American Poets, edited by Thomas Walsh (G. P. Putnam’s Sons, 1920). In Mexican Poetry: An Anthology, edited by Octavio Paz and translated by Samuel Beckett (Grove Press, 1985), Paz notes in the foreword that “Manuel José Othón is an inheritor of the academic tradition. There is no attempt at innovation in his work. If he shunned romanticism, he showed little taste for the ‘modernistic’ rhetoric which was carrying all before it at the end of his life. Much of his work is indeed indistinguishable in theme and intention from that of [Joaquín Arcadio] Pagaza, a poet to whom he is related not only by a community of taste but also by a similar aesthetic outlook.”

Manuel José Othón

Manuel José Othón, born on June 14, 1858, was a Mexican editor, dramatist, and poet famous for his sonnet sequences. He authored several poetry collections, such as Nuevas poesías (San Luis Potosí, B. E. García Typography, 1883) and Noche rústica de Walpurgis [Rustic Night of Walpurgis]. The latter was published posthumously in 1907 by Imprenta de Ignacio Escalante. Othón died on November 28, 1906.

Alice Stone Blackwell

Alice Stone Blackwell, born on September 14, 1857, in East Orange, New Jersey, was a journalist, translator, women’s rights activist, and civil rights activist. She is the translator of Studies in Spanish-American Literature (Brentano’s Publishers, 1920) and Armenian Poems: Rendered into English Verse (Roberts Brothers, 1896), among other titles. She died on March 15, 1950.

Hispanic Anthology: Poems Translated from the Spanish by English and North American Poets
Hispanic Anthology: Poems Translated from the Spanish by English and North American Poets
(G. P. Putnam’s Sons, 1920)

“The Blue-Green Stream” by Wang Wei
read more
“To the River” by Edgar Allan Poe
read more

Thanks to Sawako Nakayasu, author of Pink Waves (Omnidawn, 2023), who curated Poem-a-Day for this month’s weekdays. Read or listen to a Q&A about Nakayasu’s curatorial approach and find out more about our Guest Editors for the year.
“Poem-a-Day is brilliant because it makes space in the everyday racket for something as meaningful as a poem.” —Tracy K. Smith

If this series is meaningful to you, join the community of Poem-a-Day supporters by making a gift today. Now serving more than 320,000 daily subscribers, this publication is only possible thanks to the contributions of readers like you.
 
From Our Advertisers
Copyright © 2024 The Academy of American Poets, All rights reserved.
You are receiving this email because you opted in via our website.



Our mailing address is:
The Academy of American Poets
75 Maiden Lane
STE #901
New York, NY 10038

Add us to your address book


View this email in your browser

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from all Academy messages.

For any other questions, please visit the Poem-a-Day FAQ page.

Older messages

"Vendor of Green Coconuts" by Muna Lee

Saturday, August 31, 2024

Day after day, barelegged in the plaza, / He squats by his coconuts Facebook Twitter Instagram Poem-a-Day is reader-supported. Your gift today will help the Academy of American Poets continue to

"Puerto Ricans in the White House" by Karl Michael Iglesias

Friday, August 30, 2024

The First (Puerto Rican) Family / breaks-wave / migrating The White House lawn Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day August 30, 2024 Puerto Ricans in the White House Karl Michael Iglesias On

"Anthills" by Kayla "AluTru" Steward

Thursday, August 29, 2024

Eyes damper than before I hate EGOS. Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day August 29, 2024 Anthills Kayla “AluTru” Steward Eyes damper than before I hate EGOS. More THAN People More THAN Cars I

"there is a place where your blues is not fuel"

Wednesday, August 28, 2024

August 28, 2024 poems from the archive “The August Preoccupations” Catherine Barnett “Whether by Drowning or by Stars” Mark Bibbins “Late Summer” James Brasfield “Cannery Town in August” Lorna Dee

End-of-Summer Books for Young Readers

Wednesday, August 28, 2024

Our 2024 partners, sponsors, and advertisers present some of their new titles for young readers. View this email in your browser For Your End-of-Summer Reading Before summer slips away, check out these

You Might Also Like

The Best Thing: November 12, 2024

Wednesday, November 13, 2024

The Best Thing is our weekly discussion thread where we share the one thing that we read, listened to, watched, did, or otherwise enjoyed recent… ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

The #1 Hair Color Trend For Winter 2025 Will Be...

Wednesday, November 13, 2024

Coffee isn't the only thing heating up. The Zoe Report Beauty The Zoe Report 11.12.2024 (Beauty) The #1 Hair Color Trend For Winter 2025 Will Be... (Hair) The #1 Hair Color Trend For Winter 2025

Heidi Klum’s No-Pants Look Was Cyborg Chic

Tuesday, November 12, 2024

Plus, Megan Fox's naked pregnancy announcement, Gigi Hadid's party bathrobe, your horoscope, and more. Nov. 12, 2024 Bustle Daily Can I Tell My Boyfriend About Exes & My Past Relationships?

The FDA Is Finally Pulling This Cold Medicine From Market

Tuesday, November 12, 2024

Avoid These Common Mistakes During Open Enrollment. Scientists have known for years phenylephrine is ineffective. Not displaying correctly? View this newsletter online. TODAY'S FEATURED STORY The

Trump's environmental assault begins

Tuesday, November 12, 2024

Here's how activists envision the fight ahead. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

The Case for Watching 'Bridgerton' With Your Teens

Tuesday, November 12, 2024

Today in style, self, culture, and power. The Cut November 12, 2024 PARENTING It's Family 'Sex Scenes' Night When violent porn is everywhere, is there a case for serving up romantic

‘Gladiator II’ More Than Justifies Its Existence

Tuesday, November 12, 2024

Plus: Ariana Grande & Cynthia Erivo's 'Wicked' press tour is full of happy tears. • Nov. 12, 2024 Up Next Your complete guide to industry-shaping entertainment news, exclusive

14 Riverside Drive by Glen Bullock

Tuesday, November 12, 2024

Prose ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Two Chains

Tuesday, November 12, 2024

What Do You Think You're Looking At? #188 ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

"𐓷𐓘𐓻𐓘𐓻𐓟/Wahzhazhe/Osage" by Elise Paschen

Tuesday, November 12, 2024

The first language / 𐓷𐓘𐓻𐓘𐓻𐓟 which Eliza, / her grandmother, spoke. Facebook Twitter Instagram Support Poem-a-Day November 12, 2024 𐓷𐓘𐓻𐓘𐓻𐓟/Wahzhazhe/Osage Elise Paschen Wa-zha'-zhe, name of the